Author | Message |
If Prince had been a dutch artist ... My webbrowser automatically translates some webpages into dutch. This time i stumbled unto a page that showed prince songs in dutch.... it was quite a revelation
In dutch most of his song titles would be terribly corny. In english you get away with it I guess.
1978 Voor Jou
1979 Prins
1980 Vieze Gedachten
1981 Controverse
1982 1999
1984 Paarse Regen
1985 Rond de Wereld in een Dag
1986 Parade
1987 Teken des Tijds
1988 LiefSexy
1989 Vleermuisman
1990 Graffiti Brug
1991 Diamanten en Parels
1992 Liefdes symbool
His songs on SOTT would be:
Teken van de tijd Speel in de zon Huisbeving De ballade van Dorothy Parker Het Zeester en koffie Langzame liefde Heet ding Voor altijd in mijn leven Je hebt de look Als ik je vriendin was Vreemde relatie Ik zou nooit de plaats van jouw man kunnen innemen Het Kruis Het wordt een mooie avond Dol zijn op
Sorry English-only readers; this is more fun for dutch people
| |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
. Lachen man! . De Regenboogkinderen is meer een titel voor Boudewijn de Groot... . | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Haha ja precies !! | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
.
Pills and thrills and daffodils will kill... If you don't believe me or don't get it, I don't have time to try to convince you, sorry. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
"Teken des tijds" is best een mooie albumtitel. "De vleermuisman" daarintegen.... | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Kom De gouden ervaring Chaos en wanorde (is ook een boek van Joost Zwagerman en dat is vast geen toeval, want hij was een Prince fan.) Emancipatie Daarna wordt het wat lastiger. Nieuwe kracht ziel slaat nergens op. If you take any of this seriously, you're a bigger fool than I am. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
SantanaMaitreya said: Kom De gouden ervaring Chaos en wanorde (is ook een boek van Joost Zwagerman en dat is vast geen toeval, want hij was een Prince fan.) Emancipatie Daarna wordt het wat lastiger. Nieuwe kracht ziel slaat nergens op. . Het Zwarte Album De Kluis.. Oude Vrienden in de Uitverkoop Een Nacht Alleen Lotusbloem Planeet Aarde . | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Maybe Candy Dulfer would have been a member of the Revolution
merf | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Er zitten een paar titels bij die Faberyayo en Stippenlift wel zouden bevallen, denk ik. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Head -> Bef (live gedaan door Candy Dulfer & Extince voor Dommelsch Double Dutch in 2006) Pills and thrills and daffodils will kill... If you don't believe me or don't get it, I don't have time to try to convince you, sorry. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Hilarisch. Nu, alles wat je vanuit het Engels naar het nederlands vertaald is toch wel ongewoon om het op zijn zachts uit te drukken. Begin maar eens met het nummer 'Creep' van Radiohead, of 'Hot Stuff' van Donna Summer... De beste vind ik, is 'Ring My Bell' van Anita Ward. Heb 't ooit aan een franstalige vriend moeten uitleggen dat het over clitoris-stimulatie gaat. En hij kon dat maar niet begrijpen dat dat zo maar kon op de radio gedraaid worden. Frans epreutheid. Nog iets helemaal anders. lol "The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves. And wiser people so full of doubts" (Bertrand Russell 1872-1972) | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Kon (gedeeltelijk) een Henny Vrienten of Spinvis album zijn : (heb de titels vertalen wat bij gespijkerd) - Teken van de tijd Speel in de zonneschijn Huisbeving De ballade van Dorothy Parker 't Zeester en koffie Trage liefde Heet ding Voor altijd in mijn leven Je hebt het (the look) Als ik je vriendin was Vreemde relatie Ik zou nooit de plaats van jouw man kunnen innemen Het Kruis Het zal een mooie avond worden Aanbidden -
"The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves. And wiser people so full of doubts" (Bertrand Russell 1872-1972) | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |