Author | Message |
Musicology - What Do U Want Me To Do - whats that at the end?? What is at the end of this song? Sounds like a piece from a movie spoken in French? Never remember seeing anything here about it... The greatest live performer of our times was is and always will be Prince.
Remember there is only one destination and that place is U All of it. Everything. Is U. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
2020 said: What is at the end of this song? Sounds like a piece from a movie spoken in French? Never remember seeing anything here about it...
It's Mani speaking Italian. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Taken from hq:
{conversation in Italian:} Non preoccuparti per me, IO stò bene. {Don't worry about me, I'm fine.} Anche senza di lui. {Even if I'm without him.} Sono arrivata in questo mondo da sola. {I arrived in this world alone.} Sono arrivato così, ma non voglio lasciarlo. {I arrived this way, but I don't want 2 leave him.} Perchè? {Why?} Perchè gli uomini non ci amano così solo così..come noi ci meritiamo?! {Why don't men love us as we deserve?} (courtesy of dtt-lyrics.com) Prince 4Ever. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
thedance said: Taken from hq:
{conversation in Italian:} Non preoccuparti per me, IO stò bene. {Don't worry about me, I'm fine.} Anche senza di lui. {Even if I'm without him.} Sono arrivata in questo mondo da sola. {I arrived in this world alone.} Sono arrivato così, ma non voglio lasciarlo. {I arrived this way, but I don't want 2 leave him.} Perchè? {Why?} Perchè gli uomini non ci amano così solo così..come noi ci meritiamo?! {Why don't men love us as we deserve?} (courtesy of dtt-lyrics.com) Thats very rude... | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
drcoldchoke said: thedance said: Taken from hq:
{conversation in Italian:} Non preoccuparti per me, IO stò bene. {Don't worry about me, I'm fine.} Anche senza di lui. {Even if I'm without him.} Sono arrivata in questo mondo da sola. {I arrived in this world alone.} Sono arrivato così, ma non voglio lasciarlo. {I arrived this way, but I don't want 2 leave him.} Perchè? {Why?} Perchè gli uomini non ci amano così solo così..come noi ci meritiamo?! {Why don't men love us as we deserve?} (courtesy of dtt-lyrics.com) Thats very rude... rude? huh? does anyone really know if it's Mani? I thought that was just speculation. "not a fan" yeah...ok | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
I did'nt know what the hell that was, I always skip it and go 2 the next track. Some people think I'm kinda cute
But that don't compute when it comes 2 Y-O-U. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Donata Versace? @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
My Name is Dita...I'm your mistress tonite... | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
The name of the lady speaking this part is listed in the credits in the CD; I can't remember offhand (Ophelia... something?) but it is not Mani. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |