Author | Message |
let's plan a fan gathering in Spain Hey orgers, anyone has something to do in Spain soon? Maybe we could organize a gathering, a party, I don't know, whatever.
Especially if someone comes to Zaragoza, count on me Tenemos que españolizar la org, power to the Spanish people!! And by the way, last news say that Prince will be touring here in July/August. Can that time be the moment? As you like. Everyone is welcome | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
I don't know who you are, but I like you a real lot. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Muchas gracias. Voy a comprar una cerveza por ti cuando estoy en espana!!! http://elmadartista.tumblr.com/ http://twitter.com/madartista | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Looks like I'm coming to Spain! | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
madartista said: Muchas gracias. Voy a comprar una cerveza por ti cuando estoy en espana!!!
Only a beer? I don't usually drink that, but we can drink a toast to Prince. ¡¡¡Y espero que sea hablando en español!!! Madartista will be very soon the official Spanish translator on the org. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
JavierAlcalde said: madartista said: Muchas gracias. Voy a comprar una cerveza por ti cuando estoy en espana!!!
Only a beer? I don't usually drink that, but we can drink a toast to Prince. ¡¡¡Y espero que sea hablando en español!!! Madartista will be very soon the official Spanish translator on the org. No importa -- qualquier cosa que quieres. Miraste mi nueva signatura? http://elmadartista.tumblr.com/ http://twitter.com/madartista | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
madartista said: JavierAlcalde said: madartista said: Muchas gracias. Voy a comprar una cerveza por ti cuando estoy en espana!!!
Only a beer? I don't usually drink that, but we can drink a toast to Prince. ¡¡¡Y espero que sea hablando en español!!! Madartista will be very soon the official Spanish translator on the org. No importa -- qualquier cosa que quieres. Miraste mi nueva signatura? Yes, man, very cool, neat, everything, and not because it was an idea of mine I love that: Spanish people are the best, lol. Very soon you'll see your roots, and you'll discover why. Me tienes que estudiar más el subjuntivo, antes de que vengas por aquí te pondré un examen de verbos [This message was edited Fri Jan 23 14:51:06 PST 2004 by JavierAlcalde] | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
JavierAlcalde said: madartista said: JavierAlcalde said: madartista said: Muchas gracias. Voy a comprar una cerveza por ti cuando estoy en espana!!!
Only a beer? I don't usually drink that, but we can drink a toast to Prince. ¡¡¡Y espero que sea hablando en español!!! Madartista will be very soon the official Spanish translator on the org. No importa -- qualquier cosa que quieres. Miraste mi nueva signatura? Yes, man, very cool. Ok, ok, I love that: Spanish people are the best, lol. Times are changing, lol, and very soon you'll see your roots. Me tienes que estudiar más el subjuntivo, antes de que vengas por aquí te pondré un examen de verbos [This message was edited Fri Jan 23 14:49:03 PST 2004 by JavierAlcalde] I miss the old one tambien, pero este es mas un reflejo de mi, en vez de Prince. Y si -- NECESSITO mucha ayuda con los verbos. Que horror! http://elmadartista.tumblr.com/ http://twitter.com/madartista | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Very soon all orgers will write in Spanish, lol, Madartista and I are going to teach everyone | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Can you help us, Pandurito?
| |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
ESPAÑA :WOOT: Mi Tierra querida. ¿Lo podemos tener en Cadìz?
| |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Chico319 said: ESPAÑA :WOOT: Mi Tierra querida. ¿Lo podemos tener en Cadìz?
Me pilla un poco lejos (it's too far for me to have our gathering in Cadiz), pero desde luego que allí la juerga sería de cojón (but there we'll have an incredible party). | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |