independent and unofficial
Prince fan community
Welcome! Sign up or enter username and password to remember me
Forum jump
Forums > General Discussion > Org Babelfish Game
« Previous topic  Next topic »
  New topic   Printable     (Log in to 'subscribe' to this topic)
Author

Tweet     Share

Message
Thread started 01/20/03 3:54pm

MissCute

avatar

Org Babelfish Game

Ok. this is how it goes:
we start with a sentence. each poster will take the last posted sentence and go to http://babelfish.altavista.com/ , translate it to whichever language they choose and back to English, and post the new sentence for the next orger to do the same.

The sentence is:

I took my red cotton nighty off, and revealed my bosoms. Then I slowly moved my hand up my crotch, in anticipation of my wetness. At that point, he walked in, and I instantly saw his bulge.
_______________________________
heart Miss Cute
For whatever it's worth, I'm sorry.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #1 posted 01/20/03 3:57pm

LaVisHh

Eu retirei meu nighty vermelho do algodão, e revelei meus bosoms. Então eu movi lentamente minha mão acima de meu crotch, em antecipação a meu wetness. Nesse ponto, andou dentro, e eu vi imediatamente sua protuberância.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #2 posted 01/20/03 3:59pm

XxAxX

avatar

okay i cheated. i went from english to french (cause of th romance) then from french into german (they have so much in common) then from german back into english.
here's how it came out: I took my shirt away red cotton night and indicated my chests. Then I shifted slowly my hand upward my fork regarding my humidity. To this point it went inside, and I saw immediately its convexity.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #3 posted 01/20/03 4:00pm

MissCute

avatar

Portuguese back to English:

I removed red mine nighty of the cotton, and disclosed to mine bosoms. Then I slowly moved my hand above of mine crotch, in anticipation mine wetness. In this point, he walked inside, and I saw its lump immediately.
_______________________________
heart Miss Cute
For whatever it's worth, I'm sorry.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #4 posted 01/20/03 4:02pm

XxAxX

avatar

i'm such a perv. i cheated again: english to italian, italian back to english:

I have eliminated red mine nighty of the cotton and have revealed my chests. Then I have moved slowly my hand on mine crotch, in forecast of my humidity. To that point, it has walked within and immediately I have seen its rigonfiamento.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #5 posted 01/20/03 4:03pm

MissCute

avatar

XxAxX said:

okay i cheated. i went from english to french (cause of th romance) then from french into german (they have so much in common) then from german back into english.
here's how it came out: I took my shirt away red cotton night and indicated my chests. Then I shifted slowly my hand upward my fork regarding my humidity. To this point it went inside, and I saw immediately its convexity.


to German back to English:

I took my shirt away red cotton night and indicated my boxes. Then I shifted slowly my hand upward concerning my fork am my humidity. To this point it went inward, and I saw immediately its convexity.
_______________________________
heart Miss Cute
For whatever it's worth, I'm sorry.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #6 posted 01/20/03 4:10pm

tommyalma

English > Italian > English:

I have occorr to my shirt the red night absent of the cotton and have indicated my boxes them. Then I have moved slowly my hand towards the high $R-with regard to my staple my humidity. To this point it has gone towards the inside and I have seen immediately the relative convexity
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #7 posted 01/20/03 4:13pm

Lleena

MissCute said:

XxAxX said:

okay i cheated. i went from english to french (cause of th romance) then from french into german (they have so much in common) then from german back into english.
here's how it came out: I took my shirt away red cotton night and indicated my chests. Then I shifted slowly my hand upward my fork regarding my humidity. To this point it went inside, and I saw immediately its convexity.


to German back to English:

I took my shirt away red cotton night and indicated my boxes. Then I shifted slowly my hand upward concerning my fork am my humidity. To this point it went inward, and I saw immediately its convexity.


English to French and back to English.

took my shirt away red knitting machine night and indicated my boxings. Then I shifted slowly my hand upward concerning my fork amndt my humidity. To this not it went inward, and I saw immediately its convexity
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #8 posted 01/20/03 4:14pm

Handclapsfinga
snapz

Lleena said:

English to French and back to English.

took my shirt away red knitting machine night and indicated my boxings. Then I shifted slowly my hand upward concerning my fork amndt my humidity. To this not it went inward, and I saw immediately its convexity


english 2 italian:

ha eliminato la mia notte rossa della macchina per maglieria della camicia ed ha indicato i miei boxings. Allora ho spostato lentamente la mia mano verso l'alto riguardo al mio amndt della forcella la mia umidità. A questa non è andato verso l'interno ed ho visto immediatamente la relativa convessità

lol
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #9 posted 01/20/03 4:14pm

XxAxX

avatar

shame on me. i went ahead with the story, just a bit, as follows:
i tug at the buckle on his belt and ease his pants gently from his throbbing manhood. he is rigid and hot for my eager touch. i take him first with my lips, then gently trail kisses up his chest, unbuttoning his shirt as i go. firmly i push him onto the bed behind us, straddling him and he smiles, reaching for me
took that bit, translated it into spanish, then from spanish back to english and presto! chango! big grin

shot in the clasp in its strap and I facilitate its trousers of his smoothly manhood that beats he is rigid and warms up for my impatient tact. the volume first with my lips, then I smoothly drag kisses upon its chest, unbuttoning its shirt whereas I go I firmly push it on the bed behind us, mounting it astride and he smiles, reaching after me
[This message was edited Mon Jan 20 16:15:24 PST 2003 by XxAxX]
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #10 posted 01/20/03 4:14pm

MissCute

avatar

Lleena said:


English to French and back to English.

took my shirt away red knitting machine night and indicated my boxings. Then I shifted slowly my hand upward concerning my fork amndt my humidity. To this not it went inward, and I saw immediately its convexity


English to Spanish and back to English.

it eliminated my red night of the machine that made point of the shirt and indicated my boxings. Then I slowly changed of position my hand upwards referring to my amndt of the bifurcation my humidity. To this it was not inwards, and I saw its convexity immediately
_______________________________
heart Miss Cute
For whatever it's worth, I'm sorry.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #11 posted 01/20/03 4:20pm

DigitalLisa

MissCute said:

Lleena said:


English to French and back to English.

took my shirt away red knitting machine night and indicated my boxings. Then I shifted slowly my hand upward concerning my fork amndt my humidity. To this not it went inward, and I saw immediately its convexity


English to Spanish and back to English.

it eliminated my red night of the machine that made point of the shirt and indicated my boxings. Then I slowly changed of position my hand upwards referring to my amndt of the bifurcation my humidity. To this it was not inwards, and I saw its convexity immediately


English to Italian

ha eliminato la mia notte rossa della macchina che ha fatto il punto della camicia ed ha indicato i miei boxings. Allora ho cambiato lentamente della posizione la mia mano verso l'alto che si riferisce al mio amndt della biforcazione la mia umidità. A questa non era verso l'interno ed ho visto la relativa convessità immediately[/quote ]
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #12 posted 01/20/03 4:22pm

Handclapsfinga
snapz

english 2 german:

ich zerre an der Wölbung auf seinem Riemen und erleichtere seine Hosen leicht von seinem throbbing manhood. er ist steif und für meine eifrige Note heiß. ich nehme ihn zuerst mit meinen Lippen, dann schleppe leicht Küsse herauf seinen Kasten und unbuttoning sein Hemd, während ich gehe. fest drücke ich ihn auf das Bett hinter uns und spreize ihn und er lächelt und erreicht für mich

eek
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #13 posted 01/20/03 4:24pm

MissCute

avatar

hold on...hold on...you need to re-translate it to English too. then the next orger translates it to another language and back to english and so on...don't just translate it to a different language and leave it like that... no no no!
_______________________________
heart Miss Cute
For whatever it's worth, I'm sorry.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #14 posted 01/20/03 4:25pm

LaVisHh

I pull at the curvature on its belt and facilitate its trousers easily from its throbbing manhood. it is rigid and for my eager note hot I takes it first with my lips, then drag easily kisses up its box and unbuttoning its shirt, during I go firmly presses I it on the bed behind us and spread it and it smiles and reaches for me


German >> English
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #15 posted 01/20/03 4:26pm

MissCute

avatar

LaVisHh said:

I pull at the curvature on its belt and facilitate its trousers easily from its throbbing manhood. it is rigid and for my eager note hot I takes it first with my lips, then drag easily kisses up its box and unbuttoning its shirt, during I go firmly presses I it on the bed behind us and spread it and it smiles and reaches for me


German >> English



Portuguese >> English

I pull in the bending in its leather strap and facilitate to its trousers of its fàcilmente manhood throbbing. he is rigid and for my hot anxious note I he makes examination d with my edges first, to follow the drag kisses fàcilmente above of its box and unbuttoning its shirt, during me it in the bed behind us goes the presses I firmly and spreads it and smiles and reaches for me
_______________________________
heart Miss Cute
For whatever it's worth, I'm sorry.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #16 posted 01/20/03 4:33pm

Lleena

MissCute said:

LaVisHh said:

I pull at the curvature on its belt and facilitate its trousers easily from its throbbing manhood. it is rigid and for my eager note hot I takes it first with my lips, then drag easily kisses up its box and unbuttoning its shirt, during I go firmly presses I it on the bed behind us and spread it and it smiles and reaches for me


German >> English



Portuguese >> English

I pull in the bending in its leather strap and facilitate to its trousers of its fàcilmente manhood throbbing. he is rigid and for my hot anxious note I he makes examination d with my edges first, to follow the drag kisses fàcilmente above of its box and unbuttoning its shirt, during me it in the bed behind us goes the presses I firmly and spreads it and smiles and reaches for me


English to German
German to English

I pull into the bending tons facilitate in its more leather strap and its trousers OF its fàcilmente manhood throbbing. he is rigid and for my hot anxious note I he makes examination D with my edges roofridge, ton follow the dragees of kisses fàcilmente above OF its box and unbuttoning its shirt, during ME it into the bed behind US of goes the presses I firmly and spreads it and of smiles and of reaches for ME
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #17 posted 01/20/03 4:53pm

BinaryJustin

Ooh - English to Japanese and then Japanese to English...

I promote pull in many leather leather strings of the manhood of the f2acilmente which strikes the heartbeat and the ton which bends with the pants. The inspection D which has the roofridge of my edge for noting I where he is hard, me is hot and worries is done, the ton the box and the shirt on the dragees of the f2acilmente of kiss of the unbuttoning it continues, publication I in the bed of the American rear it goes securely the between me, smile that of the range because of me and expands,
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #18 posted 01/20/03 5:01pm

XxAxX

avatar

with a moan of pleasure i surround him, gliding back, forth, back. the bedsprings serenade the passion of our union as we move together, faster and harder. he kisses my nipples, his hot tongue flickering delight across me, his hips willing partner to my erotic dance. i gasp his name at the moment of my climax and he mine. no need for words, we hold each other in gentle silence

english to french, french to german, german to english:


with the groaning of the pleasure I surround it, which slips backwards, forward of backwards serenade by carriers the passion by our combination, as we together travel, faster and harder. it covered my nipples, its blinzelndes pleasure of hot language by me, its hips, those the business partner to my érotique. Dance want, I halète name clay/tone momentarily my high point and he extracts no need of words, we hold themselves in the tender silence
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #19 posted 01/20/03 5:04pm

MissCute

avatar

XxAxX said:

with a moan of pleasure i surround him, gliding back, forth, back. the bedsprings serenade the passion of our union as we move together, faster and harder. he kisses my nipples, his hot tongue flickering delight across me, his hips willing partner to my erotic dance. i gasp his name at the moment of my climax and he mine. no need for words, we hold each other in gentle silence

english to french, french to german, german to english:


with the groaning of the pleasure I surround it, which slips backwards, forward of backwards serenade by carriers the passion by our combination, as we together travel, faster and harder. it covered my nipples, its blinzelndes pleasure of hot language by me, its hips, those the business partner to my érotique. Dance want, I halète name clay/tone momentarily my high point and he extracts no need of words, we hold themselves in the tender silence


no no no! you need to keep with the same sentence neutral
_______________________________
heart Miss Cute
For whatever it's worth, I'm sorry.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #20 posted 01/20/03 5:05pm

XxAxX

avatar

ooops. :blush:
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #21 posted 01/20/03 5:14pm

XxAxX

avatar

redface there. least i can do is use the right emoticon for perving up your thread. big grin
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
  New topic   Printable     (Log in to 'subscribe' to this topic)
« Previous topic  Next topic »
Forums > General Discussion > Org Babelfish Game