independent and unofficial
Prince fan community
Welcome! Sign up or enter username and password to remember me
Forum jump
Forums > General Discussion > English Speaking Janks Generally SUCK ASS at other Languages.
« Previous topic  Next topic »
Page 2 of 3 <123>
  New topic   Printable     (Log in to 'subscribe' to this topic)
Reply #30 posted 12/18/09 10:11pm

luv4u

Moderator

avatar

moderator

Why not get a cd that way you can hear the Thai teacher speak it and thus it might help you pick up on the tones/intonations of the language when you listen and repeat. Berlitz languages come in cds. Maybe look into it.
canada

Ohh purple joy oh purple bliss oh purple rapture!
REAL MUSIC by REAL MUSICIANS - Prince
"I kind of wish there was a reason for Prince to make the site crash more" ~~ Ben
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #31 posted 12/18/09 10:42pm

myfavorite

avatar

smh...im just gonna learn to stay outta gay grown mens convo... smile :
THE B EST BE YOURSELF AS LONG AS YOUR SELF ISNT A DYCK[/r]

**....Someti
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #32 posted 12/19/09 7:16am

7e7e7

Imago said:

7e7e7 said:

liar ~svn seven



unfunny biggrin ~svn seven
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #33 posted 12/19/09 7:34am

connorhawke

avatar

Imago said:

7e7e7 said:

liar ~svn seven



Oh fuck me.

The internet is going to drive me mad!!!!

falloff
"...and If all of this Love Talk ends with Prince getting married to someone other than me, all I would like to do is give Prince a life size Purple Fabric Cloud Guitar that I made from a vintage bedspread that I used as a Christmas Tree Skirt." Tame, Feb
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #34 posted 12/19/09 7:36am

CarrieMpls

Ex-Moderator

avatar

I think that may be one of my goals for the new year. Learn a new language just for the pleasure of it. I can't decide which, though. I know bits and pieces of french so it would be easiest to start up again. Spanish would be most practical, especially in my new neighborhood with lots of immigrants. And I'd looooove the learn italian. I want to retire in italy. Like, next year or something. lol

hmmm

I think part of the reason americans haven't valued learning other languages so much is we were first trying to establish ourselves as a common country with a common language, despite the varied backgrounds. It was just another thing to unite us. Then, just by matter of geography, it is difficult to travel anywhere that anyone speaks any other langauge. We didn't have much need to learn them. And, let's face it, traveling overseas for leisure is still only a reality for the comfortable middle class. Many in Europe can get to another country in a few hours on a train and for little money. When I planned my first backpacking trip to Europe, it cost me about 4 months salary, and we did it as cheaply as possible. And I had a decent job for that age, no kids, no car, etc. It's still a difficult thing for me to do and I make much more than I did back then. And I still don't have any kids or a car. lol
Now is the time for us to turn that around. And it's happening, slowly but surely. My friend is consdering putting her children in Chinese immersion school. They won't use english in school at all, other than "english class". There are programs like that all over the cities in Minnesota, for other languages as well.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #35 posted 12/19/09 8:05pm

Imago

CarrieMpls said:

I think that may be one of my goals for the new year. Learn a new language just for the pleasure of it. I can't decide which, though. I know bits and pieces of french so it would be easiest to start up again. Spanish would be most practical, especially in my new neighborhood with lots of immigrants. And I'd looooove the learn italian. I want to retire in italy. Like, next year or something. lol

hmmm

I think part of the reason americans haven't valued learning other languages so much is we were first trying to establish ourselves as a common country with a common language, despite the varied backgrounds. It was just another thing to unite us. Then, just by matter of geography, it is difficult to travel anywhere that anyone speaks any other langauge. We didn't have much need to learn them. And, let's face it, traveling overseas for leisure is still only a reality for the comfortable middle class. Many in Europe can get to another country in a few hours on a train and for little money. When I planned my first backpacking trip to Europe, it cost me about 4 months salary, and we did it as cheaply as possible. And I had a decent job for that age, no kids, no car, etc. It's still a difficult thing for me to do and I make much more than I did back then. And I still don't have any kids or a car. lol
Now is the time for us to turn that around. And it's happening, slowly but surely. My friend is consdering putting her children in Chinese immersion school. They won't use english in school at all, other than "english class". There are programs like that all over the cities in Minnesota, for other languages as well.



Carrie the only reason to learn italian is if you're looking for hot sex.










eek



hmm




eek




hmmm
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #36 posted 12/19/09 8:07pm

rushing07

avatar

connorhawke said:

Imago said:




Oh fuck me.

The internet is going to drive me mad!!!!

falloff


Lawd! falloff
I'm not mad at you, I'm mad at the dirt.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #37 posted 12/19/09 8:30pm

Fauxie

avatar

I can make people think I'm Thai on the rare occasion I answer the telephone. mr.green Usually the conversation gets to a point where I have to confess I'm a farang though and have to go get Mon or tell them to call back when she'll be home. lol

I think I've forgotten most of the alphabet. I can't read Thai at all really. So you're doing your koh kai khoh khais huh? Best of luck! Aren't there over 60 letters though? confuse 44 consonants and 22 vowels or something like that, I forget.

I totally agree with you about foreigners who are lazy about learning Thai. When a friend of mine pronounces chicken as 'khai' rather than 'kai' or says 'mai ao' (I don't want) instead of 'mai ruu' (I don't know) I think 'fuck! even after 10 years here you can't get that shit right??' lol He does speak a bit of Thai though, but he doesn't have the accent right either. I can't see how you can NOT pick it up if you spend a lot of time here, but I guess lots of foreigners simply don't mix much with Thais and don't ever hear it on the radio or on TV. shrug

I love speaking Thai, it's a lot of fun. smile
MY COUSIN WORKS IN A PHARMACY AND SHE SAID THEY ENEMA'D PRANCE INTO OBLIVION WITH FENTONILS!!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #38 posted 12/19/09 8:36pm

rushing07

avatar

Fauxie said:



I totally agree with you about foreigners who are lazy about learning Thai. When a friend of mine pronounces chicken as 'khai' rather than 'kai' or says 'mai ao' (I don't want) instead of 'mai ruu' (I don't know) I think 'fuck! even after 10 years here you can't get that shit right??' lol He does speak a bit of Thai though, but he doesn't have the accent right either. I can't see how you can NOT pick it up if you spend a lot of time here, but I guess lots of foreigners simply don't mix much with Thais and don't ever hear it on the radio or on TV. shrug

I love speaking Thai, it's a lot of fun. smile


People have a hard time acquiring brand new languages after puberty.
Pronunciation is often the hardest element to master for such people.
I'm not mad at you, I'm mad at the dirt.
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #39 posted 12/19/09 8:52pm

connorhawke

avatar

rushing07 said:

connorhawke said:



Oh fuck me.

The internet is going to drive me mad!!!!

falloff


Lawd! falloff


I can't stop watching it!

I've saved it as "trannymeetsmack"

falloff
"...and If all of this Love Talk ends with Prince getting married to someone other than me, all I would like to do is give Prince a life size Purple Fabric Cloud Guitar that I made from a vintage bedspread that I used as a Christmas Tree Skirt." Tame, Feb
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #40 posted 12/19/09 8:59pm

Fauxie

avatar

rushing07 said:

Fauxie said:



I totally agree with you about foreigners who are lazy about learning Thai. When a friend of mine pronounces chicken as 'khai' rather than 'kai' or says 'mai ao' (I don't want) instead of 'mai ruu' (I don't know) I think 'fuck! even after 10 years here you can't get that shit right??' lol He does speak a bit of Thai though, but he doesn't have the accent right either. I can't see how you can NOT pick it up if you spend a lot of time here, but I guess lots of foreigners simply don't mix much with Thais and don't ever hear it on the radio or on TV. shrug

I love speaking Thai, it's a lot of fun. smile


People have a hard time acquiring brand new languages after puberty.
Pronunciation is often the hardest element to master for such people.


Is that so? Makes sense. nod I would say with Thai though, it's reading and writing that are most difficult. Speaking's relatively easy to get into owing to the simple nature of the language (frequent use of certain common words, bizarre context-driven approach to grammar, tenses etc.). I have never consciously tried to learn the tones though. I'm sure I make a LOT of mistakes with tones when speaking (I'm looking forward to Dan correcting me lol ), so context and a decent accent must be bridging that gap. Still, basic conversation is very easy to pick up in Thai because there simply aren't that many different words used.

It can be as simple as this if you're being casual:

- Are you going? Pai plao?
- I'm not going. Plao
- Why not? Thammai?
- Can't be fucked. Khiikyat
- Really? Jing lor?
- Really. Jing jing.
- It's because you're seeing that hot Thai-American guy again isn't it? Pai jeur ai doot Thai-America nae nae chai mai? wink
- Yes! Now fuck off so I can get some cushions and mood lighting up in this bitch. Thuuk trong loei khrap! Bai klai klai phom ja ao morn kap fai romantic maa kheun thii hiiah nii.

Ok, I think I got carried away there. neutral
MY COUSIN WORKS IN A PHARMACY AND SHE SAID THEY ENEMA'D PRANCE INTO OBLIVION WITH FENTONILS!!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #41 posted 12/19/09 9:05pm

Fauxie

avatar

lol I wish I could read Bangkok's (Krungthep Mahanakhorn) full name:



Thankfully most road signs are in English. Not so with street-side noodle vendors though.
MY COUSIN WORKS IN A PHARMACY AND SHE SAID THEY ENEMA'D PRANCE INTO OBLIVION WITH FENTONILS!!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #42 posted 12/19/09 9:18pm

Imago

Fauxie said:

rushing07 said:



People have a hard time acquiring brand new languages after puberty.
Pronunciation is often the hardest element to master for such people.


Is that so? Makes sense. nod I would say with Thai though, it's reading and writing that are most difficult. Speaking's relatively easy to get into owing to the simple nature of the language (frequent use of certain common words, bizarre context-driven approach to grammar, tenses etc.). I have never consciously tried to learn the tones though. I'm sure I make a LOT of mistakes with tones when speaking (I'm looking forward to Dan correcting me lol ), so context and a decent accent must be bridging that gap. Still, basic conversation is very easy to pick up in Thai because there simply aren't that many different words used.

It can be as simple as this if you're being casual:

- Are you going? Pai plao?
- I'm not going. Plao
- Why not? Thammai?
- Can't be fucked. Khiikyat
- Really? Jing lor?
- Really. Jing jing.
- It's because you're seeing that hot Thai-American guy again isn't it? Pai jeur ai doot Thai-America nae nae chai mai? wink
- Yes! Now fuck off so I can get some cushions and mood lighting up in this bitch. Thuuk trong loei khrap! Bai klai klai phom ja ao morn kap fai romantic maa kheun thii hiiah nii.

Ok, I think I got carried away there. neutral


Actually, I think Thai is quite difficult to speak because it isn't so much spoke as "sung". The tones are are absolute and can never be broken despite the persons itentions or mood. A rising tone on a word never changes. I think Thai's compensate for this rigid tonal structure by raising and lowering their voice and very animated facial features to place emphasis lol where Americans use the actual tone for emphasis. I can say, "You are very well hung" and mean it as a question or a statement depending on the tone I assign to the last word in that sentence, hung . If hung is spoken with a rising tone, it's inferred that there is a question being asked. So our limited use of tones changes the meaning, intensity, and intent of what is being spoken.

So I honestly think Thai is quite difficult to speak.

So far, I don't find it terribly difficult to write or read (albeit I'm on week 2.5 and only have half the Alphabet falloff ).

But once I learned how to write my name, แดน , the beauty of the language is
that I can show it to any Thai speaking person and they can read it phonetically
correct, every time. They immediately know that word is pronounced "Dan".

So even though there are 44 letters in the alphabet (2 are obsolete and 8 are rarely used, so it's really more like 30-something letters to learn), these letters produce fewer sounds (far fewer) than in English, and are phonetic. They will also produce repeatable sounds once learned.... you'll never have a situation like this in English:

EA = ea in year, or eh in pear, or awn in Sean. It simply would never happen in Thai. So learning to read/write accelerates learning to speak.


I'm not going to lie--it's taking me forever to memorize the difference
between letters like Daw-Dek (the 'a' in Dan) and Koh-Kwai (making a beginning and ending 'k' sound). They look very similar to us folks who use the
phonetician alphabet: ค and ด disbelief ... also, ฌ and ณ disbelief

Believe it or not, I've finally been able to recognize the differences relatively easily. I had to write and say aloud to myself these letters
about 500 times each falloff

.


PS: You are well hung (rising tone)
[Edited 12/19/09 21:23pm]
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #43 posted 12/19/09 9:20pm

Imago

Fauxie said:

lol I wish I could read Bangkok's (Krungthep Mahanakhorn) full name:



Thankfully most road signs are in English. Not so with street-side noodle vendors though.



This is the primary reason why I'm learning Thai. I'm tired of reading Thai menus and not recognizing anything on them.

I know the words for about 6 or 7 Thai dishes now by heart, but up until last week could not spot any of them written in Thai. Now, I can at least spot Grapow Gai falloff or anything with pork in it (Moo) falloff
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #44 posted 12/20/09 12:17am

Fauxie

avatar

Imago said:

Fauxie said:



Is that so? Makes sense. nod I would say with Thai though, it's reading and writing that are most difficult. Speaking's relatively easy to get into owing to the simple nature of the language (frequent use of certain common words, bizarre context-driven approach to grammar, tenses etc.). I have never consciously tried to learn the tones though. I'm sure I make a LOT of mistakes with tones when speaking (I'm looking forward to Dan correcting me lol ), so context and a decent accent must be bridging that gap. Still, basic conversation is very easy to pick up in Thai because there simply aren't that many different words used.

It can be as simple as this if you're being casual:

- Are you going? Pai plao?
- I'm not going. Plao
- Why not? Thammai?
- Can't be fucked. Khiikyat
- Really? Jing lor?
- Really. Jing jing.
- It's because you're seeing that hot Thai-American guy again isn't it? Pai jeur ai doot Thai-America nae nae chai mai? wink
- Yes! Now fuck off so I can get some cushions and mood lighting up in this bitch. Thuuk trong loei khrap! Bai klai klai phom ja ao morn kap fai romantic maa kheun thii hiiah nii.

Ok, I think I got carried away there. neutral


Actually, I think Thai is quite difficult to speak because it isn't so much spoke as "sung". The tones are are absolute and can never be broken despite the persons itentions or mood. A rising tone on a word never changes. I think Thai's compensate for this rigid tonal structure by raising and lowering their voice and very animated facial features to place emphasis lol where Americans use the actual tone for emphasis. I can say, "You are very well hung" and mean it as a question or a statement depending on the tone I assign to the last word in that sentence, hung . If hung is spoken with a rising tone, it's inferred that there is a question being asked. So our limited use of tones changes the meaning, intensity, and intent of what is being spoken.

So I honestly think Thai is quite difficult to speak.

So far, I don't find it terribly difficult to write or read (albeit I'm on week 2.5 and only have half the Alphabet falloff ).

But once I learned how to write my name, แดน , the beauty of the language is
that I can show it to any Thai speaking person and they can read it phonetically
correct, every time. They immediately know that word is pronounced "Dan".

So even though there are 44 letters in the alphabet (2 are obsolete and 8 are rarely used, so it's really more like 30-something letters to learn), these letters produce fewer sounds (far fewer) than in English, and are phonetic. They will also produce repeatable sounds once learned.... you'll never have a situation like this in English:

EA = ea in year, or eh in pear, or awn in Sean. It simply would never happen in Thai. So learning to read/write accelerates learning to speak.


I'm not going to lie--it's taking me forever to memorize the difference
between letters like Daw-Dek (the 'a' in Dan) and Koh-Kwai (making a beginning and ending 'k' sound). They look very similar to us folks who use the
phonetician alphabet: ค and ด disbelief ... also, ฌ and ณ disbelief

Believe it or not, I've finally been able to recognize the differences relatively easily. I had to write and say aloud to myself these letters
about 500 times each falloff

.


PS: You are well hung (rising tone)
[Edited 12/19/09 21:23pm]


That's awesome! I guess I should try again with reading and writing. I started learning that when I was beginning with listening and speaking like you, but I found it bloody hard. Plus speaking is naturally more rewarding in the beginning so it's easy to be lazy with reading and writing.

I think the tones should be absolute, but then spelling in English should be absolute but in the hands of some people that's just not the case. wink But seriously, tones do often go out of the window in songs (imagine if they didn't, it'd be absurd) and I've noticed other instances where Thais don't stick with them (whether this is just poor use on their part is another story!). For example, we have this thing where we say 'neung, sawng, saam' to Nong New and he falls back from a sitting position on the bed and throws his legs up. Mon always said this with 'neung' said high, then low for 'sawng' and back up high for 'saam' until one day I pointed out that it meant her tones must surely be all wrong. She acknowledged they were and then changed to say it properly but it didn't have the same pleasant sing-songy effect. I've also heard Thais use the wrong tones with emotional outbursts and exclamations, which seem to naturally take the same kind of tones we would in English. It's just a human thing, that can't be bound by something as rigid as the Thai tones. I do think in theory it should make learning and using the language very straight-forward and clear-cut though, but I'm still not sure if I prefer it to English. In some ways it's a brilliantly simple language to converse in, which is why I find myself coming out with Thai responses before English ones sometimes. Some words and sentences just capture it perfectly and succinctly sometimes. smile

Is that alphabet including the vowels and special characters? I thought there were 20+ of those. confuse I never started learning those though, just the consonants. I had one of those kids' books with a letter on each page and a big picture. lol

Oh, another thing I've noticed, and I don't know whether this is a new thing (I doubt it), but Thais do copy our question inflection sometimes, regardless of whether that fits the correct tone. They use it in the same way we do, for single word responses, as below:

Nok - "Ploy jaa" (to get attention)
Ploy - 'Jaa?' (with rising tone).

That's 'jaa' meaning something like 'dear'. But it's also true that it happens with other words repeated in the same way, even 'ka' and 'khrap'. I also find that phrases where one word is repeated twice for emphasis, like 'nae nae' for very sure, often means the same word spoken with a different tone for each (the correct tone being on the second word). You've probably heard someone say 'hom hom' to mean a really nice smell, and the first 'hom' has this really exaggerated long rising tone.

geek

Probably doesn't need to be said but those examples are very much the exception to the rule of course. smile
.
[Edited 12/20/09 0:37am]
MY COUSIN WORKS IN A PHARMACY AND SHE SAID THEY ENEMA'D PRANCE INTO OBLIVION WITH FENTONILS!!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #45 posted 12/20/09 12:20am

Fauxie

avatar

Imago said:

Fauxie said:

lol I wish I could read Bangkok's (Krungthep Mahanakhorn) full name:



Thankfully most road signs are in English. Not so with street-side noodle vendors though.



This is the primary reason why I'm learning Thai. I'm tired of reading Thai menus and not recognizing anything on them.

I know the words for about 6 or 7 Thai dishes now by heart, but up until last week could not spot any of them written in Thai. Now, I can at least spot Grapow Gai falloff or anything with pork in it (Moo) falloff


lol

That's brilliant! I can't read menus. boxed I guess if I didn't know what they had I'd say 'mii alai mang khrap?' and just listen to them list the dishes. lol
MY COUSIN WORKS IN A PHARMACY AND SHE SAID THEY ENEMA'D PRANCE INTO OBLIVION WITH FENTONILS!!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #46 posted 12/20/09 12:24am

mimi07

avatar

Imago said:

7e7e7 said:

liar ~svn seven


falloff
"we make our heroes in America only to destroy them"
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #47 posted 12/20/09 2:14am

peacenlovealwa
ys

avatar

Imago said:

7e7e7 said:

liar ~svn seven


Is that for real? eek
unlucky7 reincarnated
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #48 posted 12/20/09 5:11pm

BlackAdder7

Imago said:

OK.

I'm' trying to learn Thai. I'm up to 23 letters of the Thai alphabet and can even read a few words based on this. But I need to learn 21 more in order to actually truly 'read' Thai.

However, my spoken Thai, though the vocabulary is quickly expanding, is still regretfully off the mark. I can't hit the 'tones' correctly half the time, and I have great difficulty in pronouncing some of the words.


Take for example, the Thai letter in the alphabet: ง
It literally means "snake", and is pronounced ngah ngoo
The immediate and obvious problem for Americans is that we don't have any words in our language that begin with the "ng" sound. We use it all the time to end words, however, such as : thing, song, thing, sang, wrong. But, never ever does it begin a word for us.
Not so with Thai. It's as common as beginning a word with the "T", "Ky" or "P" sound. And this is really really giving me some difficulty.


I sat on the bus with a young Thai student the other day, no more than 20 or 21 years of age. A very handsome, polite, and just all around terrific young man...made sort of wish I was younger and he was gay so I could have a go with his tight little ass, if only he weren't a student of sorts. Anyways, he saw me reading one of my German books (I'm currently trying to learn German as well), and he asked me to tell him about Germany. Apperantly, he wants to go to Germany for his MBA in music in Hamburg, but knows little about Germany itself. He's quite good at Germany, and has been studying it for 2 years. He speaks it better than most Americans I know speak it (with a decent accent probably more understandable to Germans than mine would be), and his English was pretty decent too. Apparently he knows German, English, Thai (of course), and a little bit of Chinese and Japanese.

We had a very pleasant conversation, but after we parted ways, I became a bit annoyed. I started thinking.... Why is it that English speaking citizens suck so badly at other languages? We must look terribly stupid in the eyes of non-English speaking citizens.
I thought about the line in Terintino's last film "Inglorious Basterdz" of the female lead saying, "Don't you Americans know ANY languages other than English?"

But we really don't. Sure, there are a few who take the initiative to learn, but they are not the norm. We, in general, suck ass at it. It's kind of embarassing.

Then later that evening, after my class, I wanted to grab some food. This weekend looks like it's going to be the 'quite' weekend I was hoping for--no concerts, no clubs, just me and some books. But sitting in the restaurant waiting for my food to be served, I overheard a group of Americans and Brits ordering from the Thai waitress. She was obviously Thai, and obviously didn't know but a few words in English, and yet they spoke to her in English, at a regular pace, with no regard to wether she would understand.
When she told them that she didn't understand (She said this in Thai and not English), they spoke more slowly.

But I kept thinking, "Bitch, repeating 'basil chicken' 30 times (it wasn't on the menu but they'll cook it for you) isn't going to make her understand you any more. Speak Thai you arrogant bastard." rolleyes
I finally, annoyed by their request and arrogance cut in and told her "Grapow (sp?) Gai, Krup." which is the word for basil chicken. The arrogant ass thanked me for it but obviously thought I wasn't American. I said, "Mai Bin Lai" back to him not bother with English at the moment. Then I looked at the waitress and said, "Phet Mach" which means "Very spicy" just because I was irritated by the fool. giggle


But anyways, my Thai sucks. But at least I try.
Why is it that westerners who speak English don't even bother trying?

It gets on my nerves.



[Edited 12/18/09 20:09pm]



is that pronounced Nah Noo Nah Noo?...cause Im thinking Mork here..
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #49 posted 12/20/09 5:19pm

ZombieKitten

7e7e7 said:

unfunny biggrin ~svn seven


so why you laughing?!? lol
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #50 posted 12/20/09 5:20pm

PurpleJedi

avatar

confuse

What exactly is a "jank"?
By St. Boogar and all the saints at the backside door of Purgatory!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #51 posted 12/20/09 5:33pm

ZombieKitten

PurpleJedi said:

confuse

What exactly is a "jank"?


yank, but jankity? confuse

sounds like what my mum might say when trying to say yank, she also says yacket, yetty and jellow nutty but then english ISN'T her first language so she is excused

not EXCUTED falloff
[Edited 12/20/09 17:35pm]
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #52 posted 12/20/09 5:50pm

PurpleJedi

avatar

ZombieKitten said:

PurpleJedi said:

confuse

What exactly is a "jank"?


yank, but jankity? confuse

sounds like what my mum might say when trying to say yank, she also says yacket, yetty and jellow nutty but then english ISN'T her first language so she is excused

not EXCUTED falloff


lol
By St. Boogar and all the saints at the backside door of Purgatory!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #53 posted 12/20/09 11:31pm

AnckSuNamun

avatar

Imago said:

roodboi said:



you reckon?



What is turkey with all the 'fixenz'????

I mean..... WHAT. IS. THAT?!?!?!?!?




rose looking for you in the woods tonight rose Switch FC SW-2874-2863-4789 (Rum&Coke)
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #54 posted 12/21/09 11:05am

Imago

AnckSuNamun said:

Imago said:




What is turkey with all the 'fixenz'????

I mean..... WHAT. IS. THAT?!?!?!?!?





  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #55 posted 12/21/09 1:40pm

purplehippieon
the1

ZombieKitten said:

PurpleJedi said:

confuse

What exactly is a "jank"?


yank, but jankity? confuse

sounds like what my mum might say when trying to say yank, she also says yacket, yetty and jellow nutty but then english ISN'T her first language so she is excused

not EXCUTED falloff
[Edited 12/20/09 17:35pm]

She is Swedish, right? lol I remember hearing this kind of pronounciation last time when I was in Lund, Sweden. biggrin When I think about how many Swedish folks pronounce stuff in English somehow this sketch here came into my head razz ....

fast-forward to approx. 3:50
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #56 posted 12/21/09 2:41pm

minneapolisgen
ius

avatar

I don't suck at other languages. smile I finally speak Dutch fluently and I'm damn proud of myself for that. nod
"I saw a woman with major Hammer pants on the subway a few weeks ago and totally thought of you." - sextonseven
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #57 posted 12/21/09 3:27pm

ZombieKitten

purplehippieonthe1 said:

ZombieKitten said:



yank, but jankity? confuse

sounds like what my mum might say when trying to say yank, she also says yacket, yetty and jellow nutty but then english ISN'T her first language so she is excused

not EXCUTED falloff
[Edited 12/20/09 17:35pm]

She is Swedish, right? lol I remember hearing this kind of pronounciation last time when I was in Lund, Sweden. biggrin When I think about how many Swedish folks pronounce stuff in English somehow this sketch here came into my head razz ....

fast-forward to approx. 3:50


wow he does a southern swedish accent!!! eek

it's not pronounced yam, it's pronounced YAM!
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #58 posted 12/21/09 3:55pm

purplehippieon
the1

ZombieKitten said:

purplehippieonthe1 said:


She is Swedish, right? lol I remember hearing this kind of pronounciation last time when I was in Lund, Sweden. biggrin When I think about how many Swedish folks pronounce stuff in English somehow this sketch here came into my head razz ....

fast-forward to approx. 3:50


wow he does a southern swedish accent!!! eek

it's not pronounced yam, it's pronounced YAM!

But now they've shaynged it to yelly. razz
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Reply #59 posted 12/21/09 4:52pm

ZombieKitten

purplehippieonthe1 said:

ZombieKitten said:



wow he does a southern swedish accent!!! eek

it's not pronounced yam, it's pronounced YAM!

But now they've shaynged it to yelly. razz


falloff

yeah, my mum is swedish, my whole family is nod
  - E-mail - orgNote - Report post to moderator
Page 2 of 3 <123>
  New topic   Printable     (Log in to 'subscribe' to this topic)
« Previous topic  Next topic »
Forums > General Discussion > English Speaking Janks Generally SUCK ASS at other Languages.