Author | Message |
the mistake of the words: where is the flaw? puts your example here the words are as the wind: but the mistake of the translation is recorded
after all Portuguese is not Russian. and Wim Wenders knew how to feel other sounds of the soul without the words it begins your examples of the discovery of the sound here without the words in the middle to annoy [Edited 12/10/08 19:27pm] [Edited 12/11/08 7:03am] | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
alemão não é italiano, mas se quiseres podes traduzir... somos ou não quase todos autistas? mas de qualquer modo, podemos sempre tentar os translator | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
ingamilo said: and Win Wenders knew how to feel other sounds of the soul without the words
I think Wim Wenders would love punctuation too. Just my guess. | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
HamsterHuey said: ingamilo said: and Win Wenders knew how to feel other sounds of the soul without the words
I think Wim Wenders would love punctuation too. Just my guess. thank you for the correction; also leaning that the wim likes of the sentences well written, without mistakes the subject is other!!! will the mistake of the written words is more important than the idea that one want to communicate? is it possible today not to call to the mistake of the words and to take a risk to be, for instance, to be at a forum where it is not written the language of all, and even so to communicate with sense? [Edited 12/11/08 5:19am] | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |
Anxiety said: thank you for the impressive postage the one that the mistake can reveal! and a lot of times it is really a joy | |
- E-mail - orgNote - Report post to moderator |